[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[ipr-ict] Moderation



[English below]

Chers tous,

Merci pour vos toutes vos contributions. Il paraît que ce sont les francophones, qui depuis que le débat a commencé, ne font pas l'effort d'envoyer des contributions dans les deux langues (même avec les outils de traduction automatique) :-). C'est vrai que ce sont les anglophones qui ont essayé de le faire depuis. Donc si possible, nous vous demandons d'utiliser les outils de traduction automatique que nous avons proposés ou d'autres

http://www.cipaco.org/article.php3?id_article=306&lang=

Juste pour nous alléger la tâche. Mais nous traduirons si vraiment vous ne pouvez le faire ou si le résultat n'est pas très compréhensible et que nous pensons que votre message comporte des éléments clés (nos excuses d'avance pour ce jugement de valeur). Autrement, on fera des synthèses comme indiqué. Autre point, autant que faire se peut, ne n'insérez pas des questions personnelles dans vos contributions (certains messages d'aujourd'hui était parfois trop personnalisés...).

[English]

In the above message, I was just asking French speaking contributors to send bilingual contributions if possible, as some English speaking contributors did, by using the translation tools http://www.cipaco.org/article.php3?id_article=306&lang=
We want to ensure as much as possible a bilingual debate and we will translate when necessary (or summarize in both language as promised).
Translations in English of the main contributions sent today in French follow.


Moderators